房仲幫我省下的錢,我用來買了…

An Englishman’s home is his castle.

這句諺語除了點出英國人對每個人居家品味的尊重,也看出英國人對擁有自宅的渴望,這一點跟台灣人十分相似。打開英國各類媒體,房地產絕對佔有一定的版面及時段,像是Channel 4的Kirstie and Phil這對螢幕房仲組合所主持的房地產系列節目Location, location, location,僅是拍攝帶人看屋找房就熱播了16年,即使早已熟悉這兩人的節目呈現方式,明知不會有什麼特殊火花,但只要是他們主持的節目我還是會收看。

近幾年房價漲得凶,不同型態的房地產入口網站(Property portal)也順勢竄出,不想付錢刊登房地產資訊在房產網站老大哥RightmoveZoopla的房仲,可選擇投資加入Onthemarket.com,使得Onthemarket.com近幾年快速崛起;Purplebricks則向售屋者/出租者收費,提供刊登不動產資訊在主要房地產網站上、帶人看房等服務。

女主角前往看房,彷彿通靈一樣,把房子告訴她的祕密都說出來:學校多近、交通便利、住在附近的人都讀The Telegraph這份報紙,房仲直接點出她就是先上了Zoopla做研究,才能在看房前就洞悉一切。其中引起爭議的橋段就是The Telegraph,觀眾覺得有歧視其他報紙讀者之嫌,The Telegraph讀者多是保守且經濟狀況穩定,也許這就是為何會被女主角認為是為房產加分的優點。

Purplebricks則強調售屋者/租屋者掌有主控權,比起付給一般傳統房仲的費用,透過Purplebricks可以省更多,依然能在房地產網站上達到一樣的曝光率。女主角請Purplebricks賣房,省下的錢竟然拿去買了一幅房仲上身半裸的奇異畫作,我覺得這支廣告算是走在尺度邊緣,不知道是否是英國人獨特的行銷幽默。

Advertisements

2 Comments

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.